Mon arrivée ~ My arrival in Yaoundé

Mon arrivée à Yaoundé était très spéciale. Quand je suis arrivée à l’aéroport Nsimalen, il y avait beaucoup de monde et beaucoup d’acclamations et sourires. C’était un moment de célébration, mais pas exactement pour mon arrivée. Quand j’ai traversé la douane, l’équipe du foot du Cameroun a gagné le match demi-finale de la Coupe d’Afrique des Nations. Il y a plusieurs années depuis l’équipe du Cameroun n’avait gagné une finale de la Coupe d’Afrique des Nations, donc les Camerounais étaient très heureux. À l’aéroport, Emma et moi étions accueillies par Asa et Ariane. Pendant la plupart de notre trajet d’une heure à l’hôtel, les rues étaient remplies des gens qui ont brandi des drapeaux camerounais et qui ont fait du bruit avec des couvercles des marmites en métal. C’était vraiment une grande célébration et un moment de fierté pour Cameroun. L’excitation des Camerounais pour leur équipe du foot est comme l’enthousiasme des Américains pour leurs équipes du football américaine. Par coïncidence, tout s’est passé la même weekend du Superbowl du football Américain.

Un jeune homme à l'aéroport avec le drapeau du Cameroun / A young man at the airport with the Cameroonian flag
Un jeune homme à l’aéroport avec le drapeau du Cameroun / A young man at the airport with the Cameroonian flag
Dans le cadre, on peut voir combien des gens sont à l'aéroport / In the background, you can see how many people were at the airport !
Dans le cadre, on peut voir combien des gens sont à l’aéroport / In the background, you can see how many people were at the airport !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le jour après mon arrivée au Cameroun, j’ai regardé le match final de la Coupe d’Afrique des Nations avec Ariane et sa famille. Et puis, la célébration a continué ! Le Cameroun a gagné le match final de la Coupe d’Afrique des Nations. Après le match, nous sommes allées à l’aéroport pour venir chercher Amber, la dernière fille du programme. Nous sommes allées à l’aéroport bien avant l’arrivée de Amber, donc nous avons eu environs trois heures de temps libre. Pendant les trois heures, nous avons rencontré Simon, notre nouvel ami. Simon est une garde militaire qui protège des touristes à l’aéroport Nsimalen. Simon vient de Douala, a étudié en France, et est un champion national de karaté.

English translation:

My arrival in Yaoundé was very special. When I arrived at the airport, there were lots of people, cheering, and smiles. It was a moment of celebration…but not exactly to celebrate my arrival. The moment when I went through customs, the Cameroonian soccer team won the semi-final of the African Cup of Nations. It has been many years since the Cameroonian soccer team has qualified for the final of the Africa Cup of Nations, so the people of Cameroon were very excited. At the airport, Emma and I were welcomed by Asa, another girl in our program, and Ariane, the director of our program. During the majority of our trip to the hotel, the roads were filled with people waving the Cameroonian flag and making noise with metal trash can lids to celebrate the soccer team’s success. It was a big moment of pride and joy for Cameroon. The excitement of Cameroonians for their soccer team was like the enthusiasm Americans have for their favorite football teams. Coincidentally, this all happened the same weekend as the American Football SuperBowl.

The day after my arrival in Cameroon, I watched the final match of the African Cup of Nations with the director of my program and her family. And then…the celebration continued! Cameroon won the final match of the African Cup of Nations against Egypt. Just after the game, we went to the airport to pick up Amber, the last girl in our program to arrive. We went to the airport well in advance of Amber’s scheduled arrival, so we had about three hours of free time. During that time, we met Simon, our new friend and personal bodyguard (not really, but basically yes).

Nous et Simon, notre ami militaire à l'aéroport / Us and Simon, our military friend at the airport
Nous et Simon, notre ami militaire à l’aéroport / Us and Simon, our military friend at the airport

Le Choc Culturel! ~ Culture Shock!

À l’aéroport au France, j’ai rencontré Emma, une autre fille dans mon programme de voyage qui a le même vol que moi. Ensemble, nous avons attendu dans une très longue queue pour embarquer notre avion. J’ai apporté beaucoup de choses dans l’avion dans mon grand sac a main, mais c’était une grande erreur. L’avion pour notre vol à Yaoundé était petit et vieux, donc il n’y avait pas beaucoup d’espace pour les bagages. De plus, mon sac était très grand et j’étais un des derniers passagers à embarquer, donc c’était très difficile de trouver un espace disponible pour mon sac.

Et puis, j’ai rencontré mon premier choc culturel.

J’étais dans un avion rempli des Camerounais, des autres Africains, des autres étrangers, et tous leurs bagages. Il a fallu que je parle avec les autres passagers en français pour ranger leur bagage et faire place pour mon grand sac. La première fois j’ai essayé de mettre mon sac dans la boîte au dessus, la femme propriétaire dont des bagages que j’ai bougé était très perturbée à cause de mon effort. Donc, j’ai essayé un autre espace, et après beaucoup de choses ont commencé a tomber sur mon tête et beaucoup de passagers perturbés m’ont dit « il n’y a pas plus d’espace », un homme gentil m’a aidé à trouver un espace pour mon bagage. Cette expérience m’a montré qu’il faut que je sois assertive, confidente, et ne pas avoir peur de l’inconfort pendant mon séjour au Cameroun.

All my luggage!! (Way overpacked!! )
All my luggage!! (Way overpacked!! )
The AirFrance plane that brought me from Paris to Yaoundé
The AirFrance plane that brought me from Paris to Yaoundé

English translation:

At the airport in France, I met Emma, a girl in my travel program who had the same flight as me. Together, we waited in a very long line to board our flight. As usual, I brought way too many things onto the airplane in my carry-on luggage. This was a huge mistake because the plane for our flight to Yaoundé, Cameroon was extremely small and old. Making matters worse, I was one of the last passengers to board the pane, so it was beyond difficult to find a free space for my huge bag.

And then, I encountered my first culture shock.

I was in an airplane filled with Cameroonians, other Africans, many passengers from countries different than my own, and all of their luggage. It was necessary that I speak to the other passengers in French to rearrange their carry-on luggage to make space for my own. My first attempt was unsuccessful. The woman who’s bag I had to move to make space for my own was very bothered by my attempt, so I tried another space. After many things had fallen on my head and many bothered passengers had told me “there is no more space” (when there clearly was), a nice man finally helped me find a space for my bag.

This was a learning experience that showed me that it was necessary that I be assertive, confident, and unafraid of the uncomfortable during my stay in Cameroon.